« No. 67 英問英答問題 with 「レッド・ソックス」 | トップページ | No. 69 並べ替えの練習問題 with 韓国ドラマその2 »

2008年7月24日 (木)

No. 68 前置詞の練習問題 with 「最良のものは無料」

Smoney
No.62 で載せた詩のタイトルの訳は、
The best things in life are free.
 「人生で最良のもの(自然や愛)は無料」
 です。

 「ジーニアス英和辞典」でこの文を、
 「人生で最良のものは自由」と訳してあったので、
 この free は「自由」なのか考え込んでしまいましたが、
 「自由」という意味ならば、to be free か、 freedom なのでここは「無料」でいいでしょう。

 ということで、このことわざの意味は決着させたのですが、phrase が頭に残りました。

 先日 Beatles の「マネー」を口ずさんでいて、ハッとしました。
 出だしが The best things in life are free. なんです。

 歌詞を確認すべく、
 「ビートルズ マネー 歌詞」で検索しました。

 あるサイトを開き、左上の写真を拝借し、
 歌詞を確認していたら、付けられていた訳を見て仰天。

 この訳めちゃくちゃだ。

 どうでもいいのかもしれないけど、
 気になるので正しい訳を太字にして付け足すことにしました。


   Money

 The best things in life are free
 生活すべてがタダというのが最高なんだけど
 人生で最良のもの(自然や愛)は無料
 But you can keep them for the birds and bees
 小鳥やミツバチにはカネがかかるのさ
 でもそんなもの(自然や愛)は小鳥やミツバチにくれてやれ
 Now give me money
 だからカネをくれよ
 オレはカネが欲しいんだ
 That's what I want
 だからカネが欲しいんだ
 カネだよカネ 
 That's what I want, yeah
 だからカネが欲しいんだ、本当に
 カネだよカネ、そうさカネさ
 That's what I want
 だからカネが欲しいんだ
 カネだよカネ 

 You're lovin' gives me a thrill
 Your loving gives me a thrill 
 おマエの愛は俺にスリルをくれる
 君の愛にオレは身震いする
 But you're lovin' don't pay my bills
 だけど、オマエの愛に俺のお札を使わないでくれ
 でも、オマエの愛はカネにはならない
 
 Now give me money
 だからカネをくれよ
 だからカネが要るんだ
 That's what I want
 だからカネが欲しいんだ
 カネだよカネ 
 That's what I want, yeah
 だからカネが欲しいんだ、本当に
 カネだよカネ、そうさカネさ 
 That's what I want
 だからカネが欲しいんだ
 カネだよカネ 

 Money don't get everything it's true
 カネで何でも買えるわけじゃないって、本当だよな
 カネで何でも買えるわけじゃないけど
 What it don't get, I can't use
 カネを稼げないから、使えないんだ
 カネで買えないものをオレは使えない
 Now give me money
 だからカネをくれよ
 だからカネが要るんだ
 That's what I want
 だからカネが欲しいんだ
 カネだよカネ
 That's what I want, yeah
 だからカネが欲しいんだ、本当に
 カネだよカネ、そうさカネ 
 That's what I want, wah
 だから本当にカネが欲しいんだ
 カネだよカネ、カネ 

 Well now give me money
 だから今すぐカネをくれ
 だから今カネが要るんだ
 A lot of money
 いっぱいのカネを
 たくさん
 Wow, yeah, I wanna be free
 まったく本当の自由になりたいんだ
 ああ、自由になりたい
 Oh I want money
 本当にカネが欲しい
 カネが欲しい
 
 That's what I want
 だからカネが欲しいんだ
 そうさ、カネさ
 That's what I want, well
 ともかくカネが欲しいんだ
 カネだよカネ、カネ 
 Now give me money
 だから今すぐカネをくれ
 今すぐカネをくれ
 A lot of money
 いっぱいのカネを
 たくさん


 Wow, yeah, you need money
 本当はオマエもカネが欲しいだろ
 みんなカネ要るだろ
 now, give me money
 だから今すぐカネをくれ
 今すぐカネをくれ
 That's what I want, yeah
 だからカネが欲しいんだ、本当に
 カネだよカネ、カネ 
 That's what I want
 だからカネが欲しいんだ 
 そうさ、カネだよカネ


 以前書きましたが、歌詞はいろいろな意味で難しいですね。


 

 さて、練習問題です。

 今回は、前置詞の練習問題です。

   ☆   ☆   ☆   ☆   ☆


......... Acting Out  ....................................................................................

以下の英文の( )内に意味が通るように下から1語を選びなさい。同じ語を繰り返し使うことはできない。

(1) The picture reminds me ( ) my good old days.

(2) The officer caught me ( ) the collar by mistake.

(3) Are you for or ( ) the plan?

(4) She is by no ( ) stupid.

(5) I’ve come here ( ) a view to discussing business matters.

against by of means with


 
〔解説〕
(1) reminds A of B で「AにBのことを思い出させる」の意味。「その写真を見ると私は古き良き時代を思い出します」

(2) caught meの後に具体的にからだのどの場所を「捕まえたのか」を言うときには by を用いてその場所を示す。「その警察官は私の襟首を誤ってつかんだ」

(3) for は「賛成」against は「反対」を表す。「あなたはその計画に賛成ですかそれとも反対ですか」の意味となる。

(4) by no meansで「決して…ではない」の意味で、「彼女は決して馬鹿ではない」の意味となる。

(5) with a view to は「の目的で」の意味で、ここは「営業の問題を議論する目的で私はここに来ました」である。

  

〔解答〕
(1) of   (2) by   (3) against   (4) means   (5) with 

    ☆   ☆   ☆   ☆   ☆

どうでした。
できましたか。
 
このブログの感想やご意見やご質問など、コメントとしてどしどし送ってください。
コメントの送信はこの下の欄の「コメント」をクリックすれば簡単にできます。

メールででもけっこうです。
送信は右の柱のプロフィールの下をクリックしてください。

出来る範囲でご返事します。

じゃ、また。

|

« No. 67 英問英答問題 with 「レッド・ソックス」 | トップページ | No. 69 並べ替えの練習問題 with 韓国ドラマその2 »

学問・資格」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: No. 68 前置詞の練習問題 with 「最良のものは無料」:

« No. 67 英問英答問題 with 「レッド・ソックス」 | トップページ | No. 69 並べ替えの練習問題 with 韓国ドラマその2 »