« No.40 総合読解問題 with コンマ "comma" | トップページ | No.42 語の定義の練習問題 with junk mail »

2007年12月29日 (土)

No.41 語の定義の練習問題 with 年末英語表現

 睡眠中のリーナです。
 特に載せる写真もないのでBGM感覚でどうでしょう。
060520_235502

 ところで、「忘年会」を辞書で引くとたいていは、a year-end party という英語訳が出てきます。
 a year-forgetting party とぃうのは少数派です。
 でもその表現ほうが会の内容をよりよく伝えているように思います。
 どちらも英語圏に習慣としてある会をあらわす表現ではないのでどちらでもよいのでしょうけど。

 同じように思うのが「お歳暮」です。
 a year-end gift というのがメジャーな英語訳なんでしょうけど、何で年末にプレゼントを贈るのか習慣がない国の人にはわかりにくいと思います。
 私なら、せめて thank-you くらい中に盛り込みたいなと思ってしまいます。
 長くなるけど、a year-end thank-you gift でどうでしょうか。

 
 さて、昨日の練習問題に早速コメントが寄せられましたので、皆さんにご紹介します。


 「世界で最大の地球上の動物」の訳は誤りです。「地上で最大の動物」です。「世界で最大の地球上の動物」は鯨に決まってます」

<回答>
 その通りです。terrestrial は「世界の」という意味とともに「陸上の」という意味がありますから、そちらの意味でとるべきでした。その部分は訂正しておきます。


 「約1000万頭のアフリカの象がいましたが」は「アフリカ象」です。ケアレスミスです。

<回答>
 その通りです。ケアレスミスです。その部分も訂正しておきます。


 「これらの象」とは何の象なんでしょう。単に「アフリカ象」でいいと思います。逐語訳では意味不明になります。

<回答>
 その必要はないと思います。
 ここで取り上げている象はアフリカ象のみなのでアフリカ象に決まっており、「何の象かわからない」ということはないと思います。
 また、直前に1979年、1989年、1995年、それぞれの年の象のおおよその数をあげていますから、これらの数字を受けて「これらの象」としたほうが、「アフリカ象」という同じ名詞を繰り返し使うよりむしろよいと思います。


The major cause of the dwindling numbers of African elephants has been poaching for their tusks, and this activity has decreased. Still, the habitats of these elephants are widely being destroyed
これを「アフリカ象の数の減少の主な原因はそれらの牙を求める密猟です。」と訳すのは変です。「でした」だと思います。
でないとStill,がうまく訳せません。

<回答>
 違います。
 過去形を使わず現在完了形を使っているのは現在も密漁が行われていることを示しています。
 この書き方は、「密漁は減りつつありますが、なくなってはいない」というものです。
 だからこそ、Still 「いまだに」の後に現在進行形で are widely being destroyed 「広く破壊されつつある」が続くのです。


 それでは練習問題です。
 今回は、語の定義の問題です。

 分かりにくい人はまたまたごめんなさい。
 でもどれだけ出来るか遊びだと思って取り組んでみてください。

   ☆   ☆   ☆   ☆   ☆


  Acting Out  ....................................................................................

以下が説明していると思われる語を下から選び記号で答えなさい。
 
(1) an enclosed vessel designed for undersea operations as well as on-the-surface ones
ア  mole イ elephant ウ steamer エ submarine

(2) a plant whose leaves or seeds are used to give flavor to food or for their scent  
ア nasty イ chemistry ウ herb エ path

(3) a danger or difficulty, especially one that is hidden or not immediately obvious 
ア barrier イ fence ウ pitfall エ feasibility

(4) an object such as a silver cup that is awarded as a prize  
ア victory イ triumph ウ trophy エ worship

(5) a large brass musical instrument with a sliding tube used to raise or lower the tone 
ア tuba イ flute ウ trumpet エ trombone

(6) to remove dirt or liquid, especially from something by rubbing its surface with a cloth or a piece of paper  
ア clean イ wipe ウ tidy エ clear

(7) to put or lower something into a liquid
ア dip イ drop ウ duck エ dodge

(8) any of the five parts extending from each hand
ア toe イ finger ウ paw エ nail

(9) a sum of money owed to somebody
ア asset イ deposit ウ bond エ debt

(10) a flat structure of logs or barrels, tied together and used as a boat or a floating platform
ア raft イ canoe ウ container エ cargo

〔解答〕
(1)  エ (2) ウ (3) ウ (4) ウ (5) エ (6) イ (7) ア (8) イ (9) エ (10) ア  


〔解説〕
(1) enclosed vessel は「密閉された船」という意味で、designed「設計された」 以下は an enclosed vessel にかかる後置修飾となっています。「何のために設計された密閉された船」なのかを説明しています。undersea operations は「海中での運航」の意味で on-the-surface ones 「海上での運航」と対応しています。もちろん ones = operations です。A as well as B で「B と同様に A も」の意味で、A = undersea operations B = on-the-surface ones と考えるとよいです。文の全体では「海上での運航と同様に海中での運航用にも設計された密閉された船」ということになります。なお、mole は「もぐら」 elephant は「象」 steamer は「蒸気船」 submarine は「潜水艦」であるので、submarine を選ぶことになります。

(2) 文の意味は「その葉や種子は食べ物に香りをつけたり自らの香りを作るために使われる」で、ア は「いやな」イ は「化学」ウ は「香草」エ は「道」

(3) 文の意味は「危険や困難で、特に目に見えなくて即座にはそれが危険や困難であるとは思えないもの」で、ア は「障害」イ は「フェンス」ウ は「落とし穴」エ は「実行可能性」

(4) 文の意味は「賞として与えられる銀のカップのようなもの」で、ア は「勝利」イ も「勝利」ウ は「トロフィ」エ は「崇拝」

(5) 文の意味は「音を上げたり下げたりするために滑らせる管を持つ大きな金管楽器」で、ア は「チューバ」イ は「フルート」ウ は「トランペット」エ は「トロンボーン」

(6) 文の意味は「特に布あるいは1枚の紙でその表面をふいて汚れまたは液体を取り除く」で、ア は「を磨く」イ は「を片付ける」ウ は「整然とした」エ は「にブラシをかける」

(7) 文の意味は「ものを下に下ろして液につける」で、ア は「につける」イ は「を落とす」ウ は「ひょいと身をかがめる」エ は「すばやく身をかわす」

(8) 文の意味は「手から伸びる5つのそれぞれのもの」で、ア は「足指」イ は「手指」ウ は「動物の足」エ は「つめ」

(9) 文の意味は「人に借りた金銭の合計」で、ア は「資産」イ は「預金」ウ は「債券」エ は「借金」

(10) 文の意味は「ボートあるいは浮かぶプラットフォームとして使用される、丸太や樽をくくってつくった水平構造のもの」で、ア は「いかだ」イ は「カヌー」ウ は「コンテナ」エ は「貨物」
 


    ☆   ☆   ☆   ☆   ☆


どうでした。
できましたか。
 
このブログの感想やご意見をコメントとしてどしどし送ってください。
コメントの送信はこの下の欄の「コメント」をクリックすれば簡単にできます。

メールででもけっこうです。

出来る範囲でご返事します。

じゃ、また。

|

« No.40 総合読解問題 with コンマ "comma" | トップページ | No.42 語の定義の練習問題 with junk mail »

学問・資格」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: No.41 語の定義の練習問題 with 年末英語表現:

« No.40 総合読解問題 with コンマ "comma" | トップページ | No.42 語の定義の練習問題 with junk mail »