« No. 36 総合読解練習問題 with リーナのアップ | トップページ | No.38 総合読解練習問題 with 新しき村 »

2007年11月14日 (水)

No. 37 会話文の練習問題 with 回答

長い質問がありましたので回答します。

箇条書きにしてお答えします。

No. 35で扱った本文および私がつけた全訳は以下の通りです。

 In recent years, the principal reason for faster U.S. growth and a lower unemployment rate has been by more expansive policies and a rise in consumer borrowing. A short while ago, the conventional wisdom in financial circles was that a 6.5 percent unemployment rate would trigger unacceptable inflation. Our unemployment rate is now slightly below 5 percent with no sign of inflation in sight. The growth of GNP (Gross National Product) has been going up during the period.

(日本語訳)
以前より早い成長率とより低い失業率が近年達成されている主な理由は、さらなる拡大政策および消費者の借入額の上昇によるものでした。しばらく前の財界の一般的な見方は、失業率は6.5パーセントとなり、受け入れがたいインフレの引き金となるだろうというものでした。今失業率は5パーセントをわずかに下回り、インフレの兆候は見えません。GNP はこの間上昇しています。


①faster U.S. growth and a lower employment rate のfasterとlowerは何と比較しているのか分かりません。
訳では以前と比較しているようなのですが、冒頭にIn recent years,とあるからといって以前との比較でいいのでしょうか?なぜ他の国との比較ではいけないのでしょうか?

<回答>
In recent years, とあるからといって以前との比較をしたわけではありません。
比較する対象が明示されていない場合は than ever 「以前より」 が省略されているのが普通です。

②早い成長率という言葉は日本語にはないと思います。成長率は高いか低いかでしょう。それに成長率はgrowth rateです。「さらなる」と言う言葉も少し違和感があります。「さらなる」という言葉は将来に向けて使うものだと思います。「より強力な拡大政策」あたりが妥当ではないでしょうか。

<回答>
「早い」は「成長」にかかっています。fast growing economy 「急成長経済」 も fast は growing にかかっています。
「早い成長」に意訳の気分で「率」をつけてしまったのはまずかったと思います。
「さらなる」という言葉は将来に向けて使うものとは限らないと思います。
「さらなる進化を遂げた」など過去形の表現もよく見かけます。

③借入額は増大はしますが上昇はしません。

<回答>
a rise につられて「上昇」という訳語にしてしまいました。
仰るとおり「増大」にするか、「増加」にすべきでした。

④「しばらく前」も気になります。少し前でいいのではないですか?しばらく前だと数年のレンジをイメージします。

<回答>
a short while が実際いつ位前なのかこの文面からは分かりません。
その意味で「しばらく前」でも「少し前」でもどちらでも良いのではないですか。

⑤「失業率が6.5%になり」というのはどこに書いてあるのでしょうか?6.5%になれば、というくらいの意味なのではないでしょうか?

<回答>
財界の一般的な見方が仮定法で「6.5%になれば・・・・・・」では経済学者の意見のようで弱くないですか。
財界なら「(こんな拡大政策では)失業率は6.5パーセントとなり、受け入れがたいインフレの引き金となってしまうぞ」と言うのではないですか。

⑥would が確定的未来予測を含むのでしょうか。

<回答>
ここの would は仮定法の would ではなくて、従属節内の時制の一致です。
「確定的未来予測」という用語はよく使われる文法用語なのですか。

⑦「during the period」はどのperiod なんでしょう。失業率が下がってる間ですか?

<回答>
その通りです。
「拡大政策がとられ失業率が下がっているにもかかわらずインフレになっていない期間」です。

⑧GNP増大とインフレと失業率に何かの関係があり、それと違ってこうだといってる感じなのですが、どんな関係かを示さなければ唐突にGNPが出てくるので、少し違和感があります。ここは最後のセンテンスで、何かの結論なのでしょうが、言いたいことの意味が不明です。

<回答>
これは記事の一部を昔抜粋したものです。
それは記事全体のテーマに関わってくるものだと思います。


ここで扱うのは英語の「練習問題」です。

英語の記事やエッセイのほんの一部を抜粋して問題作りをします。
話の一部では何を言っているのか分からないこともあるかもしれません。

でも、全体を読んだら何ら問題なかったりします。
しかし、問題としての非現実的な分量とかかる手間隙を考えると、
このブログでは全体を載せて問題作りは出来ません。


で、今日は会話文の習問題です。


    ☆   ☆   ☆   ☆   ☆

  Acting Out  ....................................................................................

以下の会話文を読み、( )にあてはまると思う文をそれぞれ下の選択肢から選んで答えなさい。

 
(1)
A: Mathew will throw a party tomorrow. Will you go with me?
B: Sounds good! Do you mind if I take my friend Sue?
A: ( )?
   1. No, not at all.
   2. Yes, of course not.
   3. I’m not sure yet.
   4. I’m sure I do.

(2)
A: How about going to the movies?
B: I want to, but ( ).
A: OK, it’s on me.
   1. it’s quite cheap.
   2. it’s too cheap.
   3. it’s not expensive to me.
   4. it’s too expensive to me.

(3)
A: Hello. This is A speaking. May I speak to Terry, please?
B: I am sorry, but he is out now.
A: ( )?
   1. Can I give you a message for you?
   2. Can I tell you a message for you?
   3. Can I leave a message?
   4. Can I take a message?

(4)
A: What do you do in your free time?
B: ( )
   1. Generally I don’t.
   2. It depends.
   3. I don’t care.
   4. So what?

(5)
A: What is your favorite sport?
B: ( )
   1. I like it very much.
   2. Mine is jogging.
   3. What’s yours?
   4. Soccer is great fun.

〔解説〕
(1) throw a party で「パ-ティ-を開く」Do you mind if...? の本来の意味が「… したらあなたは嫌ですか」ですから誘った方の A としては Yes「はい嫌です」 とは答えにくいし、Yes と not とは同時に用いない。1. が正解。なお、 1 は No, I don’t mind at all if you take your friend Sue. の一部を省略したもの。
(全訳)
A「マシュ-が明日パーティーをやるんだ。一緒に行かない」
B「いいですね。友達のスーを連れて行ってもいい」)
A「もちろんいいよ」

(2) How about...「…はどうですか」 I want to の後には go to the movies が省略されている。 It’s on me.「私が払う」の意味。A は払えないと言っているのだから 4. が正解。
(全訳)
A「映画に行かない」
B「行きたいけど高すぎるよ」
A「じゃあ、お金出してあげるよ」

(3) leave a message で「伝言を残す」で、Can I...? と用いれば電話をかけた側が相手に伝言を残したい場合に用いることができる。逆に、電話を受けた側が相手の伝言を受けたい場合には Can I take a message? を使う。Aは電話をかけた側の人間だから、3. が正解。
(全訳)
A「もしもし。こちらAですが、ブラウンさんはいらっしゃいますか」
B「あいにく、今外出中なんですが」
A「伝言をお願いしてもよろしいですか」

(4) It depends.は「状況による」の意味で 2. が正解。なお、I don’t care.「私は関心が無い」So what?「だから何」
(全訳)
A「暇な時は何をしていますか」
B「そのときによりますね」

(5) favorite sport「一番好きスポーツ」 mine = my favorite sport なので 2. が正解。
(全訳)
A「一番好きなスポーツは何ですか」
B「ジョッギングです」


〔解答〕(1) 1  (2) 4  (3) 3  (4) 2  (5) 2

     

    ☆   ☆   ☆   ☆   ☆


どうでした。
できましたか。
 
このブログの感想やご意見をコメントとしてどしどし送ってください。
コメントの送信はこの下の欄の「コメント」をクリックすれば簡単にできます。

メールででもけっこうです。

出来る範囲でご返事します。

じゃ、また。

|

« No. 36 総合読解練習問題 with リーナのアップ | トップページ | No.38 総合読解練習問題 with 新しき村 »

学問・資格」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: No. 37 会話文の練習問題 with 回答:

« No. 36 総合読解練習問題 with リーナのアップ | トップページ | No.38 総合読解練習問題 with 新しき村 »