« No. 18 会話文の練習問題 with 神保町 | トップページ | No. 20 語の定義の練習問題 with 猿回し »

2007年7月17日 (火)

No. 19 総合読解練習問題 with ヤングアメリカンズ

Ts290042

ヤングアメリカンズって知ってますか。
私は何も知らなかったのですが、団員の1人のホストファミリーになりました。
今日ある高校へ彼を迎えに行きました。

帰りしな彼と色々話をしました。

日本へは2度目の21歳ということ。
今回日本へは7月の初めに来て8月の終りに帰ること。
来てからずっとオリンピックセンターにいて先だってホームステイを5日間したこと。
去年と今年で色々な家庭でホームステイしているが、いやな思いは1つもしたことがないこと。
イギリスやドイツにも行っているけど日本人が一番優しい、とのこと。

日本人てやっぱり優しいのかな。
あるいは甘いのかな。

ところで、今日はいわゆる長文読解です。
どのくらいの分量をもって長文というのか異論がありそうですね。
何行か書いてあれば「長文」というだけの習慣なのでしょうけど。


    ☆   ☆   ☆   ☆   ☆

.......Acting Out.....................................................................................................

次の文を読んで続く問に答えなさい。

Imagine that you are reading a book on a train and suddenly a group came in and they began to talk quite loudly on the train. Would you think their manners are bad? If you felt (1     ), what would you say to them? Is it rude to point out someone else’s bad manners?
One Sunday afternoon, I was on a train reading a book. There were about ten people there. Most of the people seemed to be enjoying the peaceful afternoon. At one station, the door opened, and three boys came in with their mother. They sat down on the seat and started a chat. At first I tried to ignore the noise, but they gradually became (2     ). I could not concentrate on reading any more and sometimes (3) 〔what, do, looked, their, would, up, see, mother, to〕. However, their mother wouldn’t do anything, just letting her children do what they liked. I looked around, and found other people were also embarrassed. I expected someone else would say something to them, but nobody took action. I tried to ignore again , but next time I looked up, I found those children showed their backs to me. They were looking outside and their excitement got to the peak. One child stood on the seat with his shoes on and started jumping on it!
The other two followed him, and I felt as if I were in a zoo or something. However, still I didn’t have the idea that I should say something to them. I still believed that would be somebody else’s job.
At last, an old lady stood up and she quietly walked to the mother. She said to the mother, “Are these children all yours?” “Yes”, mother replied. “Don’t you take off your shoes when you are home? (4) Have you noticed that your children are standing on the seat with their shoes on? “ I and other people on the train looked at them and waiting for the mother’s reaction. She looked embarrassed, but after a while, she stood up and slowly bowed to the old lady. “I’m really sorry. I should have scolded them much earlier.” We were all relieved.
When the train got to the station I should get off, the old lady got off with me. On the platform, I talked to the old lady. “Thank you very much.” (5) “I had no choice but to do it myself,” she replied. When I heard this, I really felt ashamed of myself.

〔問1〕(1   )の中に入る適切な単語を下から選びなさい。
1. ashamed 2. worry 3. sorry 4. embarrassed

〔問2〕(2   )の中に入る適切な単語を下から選びなさい。
1. excite 2. exciting 2. excited 3. to excite

〔問3〕(3)の〔   〕の中を、「彼らの母親がどうするかを知ろうと顔をあげた」という意味になるように並べ替えなさい。

〔問4〕下線部(4)を和訳しなさい。

〔問5〕下線部(5)を和訳しなさい。


       
〔内容〕
 電車の中で本を読んでいたら、突然複数の人が入ってきて車内で大きな声で話し始めたということを想像してみてください。彼らのマナーは悪いものだと思いますか? もしあなたが迷惑だと感じたら、彼らにどう言いますか? 他の人の悪いマナーを指摘することは失礼なことでしょうか?
 ある日曜日の午後、私は電車の中で本を読んでいました。そこには10人くらいの人がいました。ほとんどの人がその平和な午後を楽しんでいるようでした。ある駅で、ドアが開いて、3人の子供が母親と一緒に乗ってきました。彼らは椅子に座り、おしゃべりを始めました。最初、私は騒音を無視しようとしましたが、彼らは次第に興奮してきました。私はもはや読書に集中することができませんでした。私は母親がどうするだろうかと思い、ときどき顔をあげました。しかし、母親は何もしようとしません。ただ子供たちの好きにさせているだけでした。まわりを見回すと、他の人も困っている顔をしていました。私は誰かが行動をおこしてくれることを期待していました。しかしだれも動こうとはしません。私はまた無視しようとしましたが、次に顔をあげたとき、その子供達が私に対して背中を向けているのに気づきました。彼らは外を見ていましたが、興奮が頂点に達し、一人の子供が靴をはいたまま椅子の上に立ち上がり、その上で飛び跳ね始めたのです。
 他の2人も彼のまねをし、私は自分が動物園か何かの中にいるような気持になりました。しかし、それでも私は彼らに何かを言わなければ、という考えはありませんでした。まだ、それは他の誰かがやることだと思っていたのです。
 ついに、一人の老婦人が立ち上がり、静かに母親の方に歩いて行きました。彼女は母親にこう言い増した。「この子たちはみんなあなたのお子さんですか?」「はい」と母親は答えました。「家では、あなたたちは靴を脱がないんですか? (4)あなたは自分の子供達が靴をはいたまま椅子の上に立っているのに気がついていないんですか?」 私と他の乗客たちは彼女たちを見つめ、母親の反応を待った。彼女は困った顔をし、ちょっとしてから、立ち上がって、ゆっくりと老婦人に対しておじぎをした。「すみませんでした。もっと早くこの子たちを叱るべきでした」私達は全員安堵した。
 私が降りる駅に着くと、あの老婦人も一緒に降りた。プラットフォームで、私は彼女に話しかけました。「どうもありがとう」(5)「私自身でやらなければならなかっただけですよ」と彼女は答えました。これを聞いたとき、私は本当に自分自身が恥ずかしくなりました。

〔解説〕
〔1〕車内で大声で話をする人に対しては、あなたは「迷惑に」感じるはず。「困る、迷惑に感じる」という意味の be embarrassed を使う。  
〔2〕 excite は「興奮させる」という意味。主語が「興奮する」は be excited を使う。 become は be 動詞と同じ使い方をするので、 become excited 「興奮してくる」となる。  
〔3〕「顔をあげる」は look up。「~を知るために」は to see 。 see には「見る」の他に、「知る」「理解する」という意味がある。「彼らの母親がどうするか」は全体で see の目的語になり、名詞節は主語+動詞の語順になる。 what their mother would do が正解。  
〔4〕 Have you noticed~? は「あなたは気がついているんですか?」と訳す。 with their shoes on は「靴を履いたままで」。’with+<もの>+前置詞(~)’で、「<もの>を~の状態で」と訳す。  
〔5〕 have no choice but to ~ 「~する意外にしようがない」。 it は、「私が注意したこと」を指す。

〔解答〕
〔1〕 4  
〔2〕 2  
〔3〕 looked up to see what their mother would do
〔4〕 「あなたの子供達が靴を履いたままで椅子の上に立っているのに気づいているんですか?」
〔5〕 「私自身でそうせざるをえなかったのですよ」


    ☆   ☆   ☆   ☆   ☆

 どうでした。
 できましたか。
 
 じゃ、またね。
  


|

« No. 18 会話文の練習問題 with 神保町 | トップページ | No. 20 語の定義の練習問題 with 猿回し »

学問・資格」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: No. 19 総合読解練習問題 with ヤングアメリカンズ:

« No. 18 会話文の練習問題 with 神保町 | トップページ | No. 20 語の定義の練習問題 with 猿回し »